Richard Gwyn

A Perambulation with Providence

For some time now, I have been wondering about the idea of Providence. It all started with a quotation from Goethe, about the importance of fully committing oneself when setting out on a new project: 

‘The moment one definitely commits oneself, then Providence moves too. All sorts of things occur to help one that would never otherwise have occurred. A whole stream of events issue forth from the original decision which you never dreamed of before.’

While this might sound like a kind of magical thinking to some readers, I do not think it is. I find it quite feasible to believe that once you have decided on a course of action things fall into place around you, so long as the commitment is there. Nonetheless, the notion that something called ‘Providence’ moves with me is the bit I have always wondered about. I have checked it out, of course (I do my prep) and uncovered the definition of Providence, courtesy of Lexico.com as ‘the protective care of God or of nature as a spiritual power’. Meanwhile the OED provides ‘the foreknowing and protective care of a spiritual power, specifically (a) that of God (more fully Providence of God, Divine Providence etc), and (b) that of nature. ‘Nature’ will do, after a fashion, though I honestly can’t think of ‘nature’ as something discrete, extraneous, ‘out there’. It’s the process or dynamic through which we exist. Neither am I crazy about the word ‘spiritual’. It is vague and has too many associations with practices that I find either suspect or presumptuous. But I’m inclined to keep things simple, and will equate ‘God’ with ‘Nature’ here. Providence as the protective care of nature.

I do not pretend to be a philosopher, nor do I have any training in that discipline or dark art, nor am I what might be strictly termed ‘religious’, but I am curious, and as it happens I drop in from time to time on a podcast called The Secret History of Western Esotericism (SHWEP) presented by a man who goes by the name of Earl Fontainelle.

While I am driving up to the Black Mountains from Cardiff early this August Monday morning I listen to an episode, fortuitously titled Providence, Fate, and Dualism in Antiquity. I had not planned this: it was the episode that was next in line.

Given the episode’s title, I am listening out for a definition of Providence, and sure enough, up one pops, or rather up pop several, courtesy of Earl’s interviewee, Dylan Burns, author of Did God Care?: Providence, Dualism, and Will in Later Greek and Early Christian Philosophy.

It would seem, according to Dr Burns, that Providence began its linguistic journey as the prónoia of the Greeks, meaning forethought, and became known in Rome, by Cicero’s day, as providencia. The concept comes up in ancient esoteric texts constantly, I learn, and well into the Middle Ages, where it came to mean the way that God determines Fate, something we would regard as deterministic. This suggests that free will was not a given; we are all subject to some ulterior force that is in a strong sense antithetical to free will, and that is Providence. However, as Dr Burns explains, just because certain things, such as universal laws, are determined by the gods (or God), it doesn’t mean that we are relieved of the responsibility to make the right choices. So, as I understand it, some things are up to chance, others are predetermined by the gods, and yet others can be brought about by the choices made by men and women: that which is up to us. We have free will but should never forget that there are certain things over which we have no control: shit happens.

There’s more, but that’s about as much as I can take in for now. I need to think a little.

Leaving the car at the roadside in Capel y Ffin, I set off up the road towards Gospel Pass, but after 300 metres take a left over a stile, up across a field past a cottage called Pen-y-maes; then follow the path that hugs the hillside below Darren Llwyd, before descending to the covered road just below Blaen-bwch farmhouse. 

A quarter of a century ago, when Blaen-bwch was a working farm, I was once nipped on the shin by an over-enthusiastic sheepdog while coming down this lane. I have never forgotten, because it is the only time I have been bitten by a dog. This time there are no dogs, but outside, on the little patch of grass before the house, sit three humans in the lotus posture; two men and a woman. They are wearing loose robes and one of them, the woman, has a wooden bowl in her lap. What is that? Surely not a begging bowl; there’s only a slim chance anyone else will pass this way. Especially on a Monday. Perhaps it’s a gong of some kind. Perhaps it wasn’t made of wood, but bronze. I walked past too quickly to take it in. The meditators are silent, with eyes closed. I feel a wave of slight weirdness as I pass, emanating from one of the meditators, a long, haggard white man, the eldest of the three, who has the look of a self-proclaimed guru. Not hostile weirdness exactly, but a definite vibe of something, and not entirely to do with loving kindness, something more like propriety. It says something like: this is our patch. I can’t help making these evaluations, and am probably wrong, but there you are. When I am thirty metres past the house I stop to tie my bootlace, but really I just want to have another look. The third one, an Asian guy, has his eyes wide open and is watching me; until, that is, he sees that I am watching him, and closes his eyes in the prescribed manner, presumably to continue meditating. I wonder what these people would make of the Providence and free will debate. 

The sun is getting warmer. It is forecast to be in the high twenties today, but up here the heat will be easily endurable, thanks to the mountain breeze. I have a hat and suncream, lots of water and a big thermos of spiced tea. I follow the course of the stream, Nant Bwch, and pass the little pool where Bruno the Dog once carried out an infamous atrocity. The spot has gone down in family legend as the pool of the duckling massacre.

A little further up, on my right is the promontory known as Twmpa, or Lord Hereford’s Knob, but I am heading left, or west. I pass a group of five cyclists in their sixties, all men who hail me cheerfully in the accents of the Gwent Valleys. They pass me, one after the other, negotiating the uneven track calling out in my direction: alright butt?; wonderful out yer, innit; lovely day; have a good hike, butt, etc. When they have passed out of sight I sit for a while on the rocks at Rhiw y Fan, overlooking the Wye valley, with the hamlet of Felindre beneath me.

I’d like to fall asleep because I only managed two hours last night, the usual struggle with insomnia until I got up and did some writing around 4.00 and never made it back to bed. But I need to get  a shift on, and so head towards the trig point at Rhos Dirion, and there I sit down again, my back propped up against my rucksack and am about to drop off, when I see a very young woman in shorts, tanned legs, athletic build, plaits swinging, who approaches the trig point and proceeds to walk around it in rapid circles, as if she were a wind-up toy, or simply cannot stop moving. I wonder what she is doing out here alone, when I hear voices, crane my head around, and see a small mob of youths approach. From their accents I deduce they are the Essex kids from Maes y Lade residential centre. Two boys in the vanguard of the group address the solitary girl: ‘What are you on, Victoria?’ says one, evidently amazed that she has arrived at the meeting place a good few minutes before any of them. ‘Yeah, what’s Victoria’s secret?’ chimes another lad, the class wit. Victoria, pretty, coy, unspeaking, continues to circle the trig point at speed.

More kids are arriving now, throwing themselves on the ground and bringing out picnic packs and my peaceful interlude has been disturbed, so I move on, westward again, until I come to the track that marks the path of the Grwyne Fawr valley, and I turn south and follow the nascent stream.

I know this path well, love the way it descends through the gradually steepening valley above the reservoir, with the hillsides collapsing in on either side. A little way down I pass a family of ponies. They stop stock still when I take a photograph, as if posing. Then, when I move on, they resume their grazing. 

I am getting hungry and stop by the stream, which is beginning to run above ground now, take off my boots. The stream bed is covered with sphagnum, which provides a deliciously soft pillow for my aching feet. A few metres downstream a pony is chomping away at the grass on the bank. She looks over her shoulder at me when I sit down, but does not move away. I feel an intense wave of wellbeing, strip down to my underwear and unpack my meal. I don’t much like eating out in the sun, but there is no shade to be had here, or anywhere near.

After eating, I drink hot chai, and then take myself off to a flat patch of ground. The skeleton of a sheep lies nearby — but is it a sheep, I wonder? Everything has become a little unreal, as though I were watching through a lens in which the colours are both bleached out and stunningly vibrant at the same time, and I cannot decide whether the skeleton belongs to a sheep, or . . . .  but I am simply too tired to be bothered by such matters. I greet the skeleton anyway, addressing it as Geoffrey — the first name that comes to mind — and tell it I’m sorry for its loss. I lay out my rain jacket on the grass and lie flat on my back, close my eyes. 

I must have slept for only a few minutes, but I wake with the image imprinted on my consciousness. It is, I know, the Eye of Providence: one of those eyes contained within a triangle that appears universally in religious iconography, from Ancient Egypt onwards. The all-seeing eye of God. The eye is everywhere. It counts every hair on every head and every grain of sand. The eye appeared in late Renaissance art as a symbol of the Holy Trinity. The eye is even printed on the one dollar bill, such is its reach. That eye is monitoring even the most minute financial transactions in the world’s biggest economy.

I am not usually given to conjuring such symbols. I must have invoked it by listening to that podcast. Providence is in the air. And there was its eye, projected onto the inside of my own eyelid when I awoke from the briefest slumber.

I set off down the valley towards the reservoir, passing more ponies on the way. The breeze is a godsend, as it is pretty warm by now. I keep a steady pace and when I reach the dam I veer left at forty-five degrees along a rough track towards the ridge of Tarren yr Esgob, and then take the track south, heading for the blacksmith’s anvil just below Chwarel-y-fan. I am not thinking of anything much at this point, am at that stage of the hike when the mind goes blank, and you simply walk, one foot following the other. And it is then that I notice the flying ants. Hundreds, if not thousands of them, flying in an opaque black cloud just behind my right shoulder. The air is black with them, but none of them are actually bothering me, and I think of them as some kind of diabolical escort — the phrase comes easily to mind after seeing the Eye and all that it entails — as though I were some warrior from an ancient myth come to avenge a terrible murder — perhaps Geoffrey’s? — with a delirious swarm of flying ants at my side.  There are none of the insects to my left, the side of the Ewyas Valley; all of them are to the right of me, a dense miasma of evil, or so I suspect. I accelerate, and the cloud accelerates. I stop, and the insect horde hovers closer, a few of them landing on my shoulder and chest, which is no good, that’s not part of the deal, so I brush them away and set off again. I devise a plan to be rid of them. I shall be utterly calm, and rid myself of any trace of stress or inner disquiet. I will be like Don Juan in the Carlos Castaneda books, who was never troubled by flies, not even in Mexico. I don’t know for sure whether that is what does the job, but after another quarter of a mile of serene walking the flying ants drift away, and by the time I arrive at the blacksmith’s anvil, they are gone. I sit on the stone and drink another chai.

The descent leads me down the steep hill below the rocks of Tarren yr Esgob, past the ruins of the monastery of Llanthony Tertia, onto the tarmac lane and back to the car. As I change into trainers for the drive home, a blackbird starts up in the bushes at the roadside. Evening birdsong never was more lovely.

Later, when I am home and getting ready for bed, I pick up the topmost volume of a pile of books that I have to read for a translation competition I am judging. On the cover, to my utmost surprise, and satisfaction, is depicted the Eye of Providence.

A quiet stroll along the ridges

I map out a circular route that begins and ends at the Tabernacl chapel, a third of the way up the Grwyne Fawr valley. I plan a route because I have become more fastidious, as I get older, about leaving clear directions at home, just in case. This notion of following a predetermined route is something quite alien to me, however, and it goes against every fibre of my being to stick to it, not to veer off on subsidiary trails, onto paths that lead nowhere, or else to places I never imagined going. Especially those places, in fact. 

And so it is, quite early one morning in late July, that I park the car opposite the chapel and set off up the hillside. I keep to a rhythm, there is nothing original in that, it’s the only way to go, one step leading to another. But that’s why it feels so good. The rhythm of the breath. I pass the badger-faced sheep, which, on this particular farm, have been known to give me the evil eye. Below the Stone of Revenge, I take the lower path, which, after half a mile or so, follows the eastern flank of the Mynydd Du forest. I turn sharp right onto a rough trail up to Bal Bach, and from there the vista opens up over the Ewyas Valley, with Llanthony Priory directly below.

From here I climb to Bal Mawr, and it is now that the green becomes greener, to my eye, at least; a green, as a poet once said, that is close to pain. In the distance, to the south, the Severn Sea is visible. Only on a clear day, and there aren’t so many of those. I stop to drink water, and am greeted by a solitary hiker, a man of around my age, walking in the opposite direction. He is the only human I have seen since leaving the road, and I will not see another for at least three hours, and then at a distance. Which is odd, even for a Tuesday. 

A line comes to mind from a book I recently read, which has been playing on my mind. Augustus John’s biographer, Michael Holroyd, writes that John could never be one person, that he didn’t know who he was, that he kept reformulating himself (as an example he says that John kept changing his handwriting). Solitude on these walks often stirs up lightly dormant threads of thought, and I am at once cast adrift on the shores of an old and bitter dispute, brought on by that ‘could never be one person’; whether, indeed, there is such a thing as core identity, reinforced by the continuous tellings and retellings of a discrete and autonomous self, the narrating ‘I’ of its own life story, or whether, rather, we are episodic beings, as the philosopher Galen Strawson proposes, a sequence or series of fleeting ‘selves’ that dissolve and reassemble in different iterations over the course of a lifetime, but which lacks any central unifying narrative that constitutes what we might reasonably think of as a ‘self’. But does it have to either/or? Can I not be the bearer of (or container for) a more transitory and fleeting self and yet retain an underlying constancy, of the kind once called a soul? These ruminations are brought to a close when I spot what looks like a carved tombstone, a rectangular and large white rock, thirty metres below the ridge. I scramble down to inspect it, only to find it is a natural rock, covered by a strange scabby whiteness, some kind of fungus, nothing more.

As I follow a vague track down from Tarren yr Esgob towards the Grwyne Fawr reservoir, a tiny chick adorned with flecks of fluff, peers up at me from the mat-grass. This baby bird is a meadow pipit, and when I stop to take its portrait, I hear the worried chirruping of a parent bird nearby, and so move on. 

At the reservoir, the water level is the lowest I have seen it, and although swimming is not encouraged, it certainly isn’t unheard of — and I have swum here myself. No one, though, would be tempted by the water today.

A hundred years ago, when the reservoir was under construction, some of the workers would commute by foot from Talgarth each morning, and back again at night, a walk of around seven arduous miles each way, following the stream north, and descending down Rhiw Cwnstab. My plan was to head the same way, as far as the stream’s source, and then turn left up toward Pen y Manllwyn and Waun Fach, but at this point, having crossed the bridge at the head of the dam, and noticing tracks straight up the hillside toward Waun Fach, I take a short cut. I want to get home before nightfall. The path is very steep, so I stop off to feast on whimberries (or winberries, or billberries, or whortleberries) — but known locally as whimberries — which grow abundantly here. Unfortunately they do not keep well, and reduce to mush very quickly in warm weather, so I don’t take any home.

The summit and environs of Pen y Gadair Fawr is sacred ground, at least for me. I stop to eat my sandwich and gaze in wonder at the majestic lines that sweep down between Pen Trumau and Mynydd Llysiau, allowing the distant shape of Mynydd Troed to slip perfectly between them, as an elegant foot might slip inside a cosmic slipper.

The Mynydd Du forest lies to the east of the ridge, a vast conifer plantation covering over 1,260 hectares that stretches half the length of the valley. For the past fifty years this forest has been a blot on the local landscape. In its recently published ‘Summary of Objectives’, Cyfoeth Naturiol Cymru/Natural Resources Wales claims that it will aim to ‘diversify the species composition of the forest, with consideration to both current and future site conditions, . . . will enhance the structural diversity of the woodland . . .  incorporating areas of well thinned productive conifer with a wide age class diversity, riparian and native woodland, natural reserves, long term retentions, and a mosaic of open habitats.’

Photo from website of Cyfoeth Naturiol Cymru/Natural Resources Wales.

That is all well and good, and I only hope it comes to pass, because the argument for the planting of native broadleaves has been around for decades now, and in the meantime expanses of the mountain are stripped bare (the term ‘asset strippers’ comes to mind) leaving an ugly void, as the conifers drain the soil of nutrients. I reflect back on a conversation I had with a farmer in the Grwyne Fechan valley last year, who told me how the forestry companies are supposed to plant a percentage of deciduous trees in among the pines, but the approach is tokenistic at best, or else frankly cynical: profit and exploitation of resources is the only serious motive. The landscape I pass to the south of Pen y Gadair Fawr looks and feels like a deserted battlefield. An arboreal graveyard. Nothing much is alive, apart from the few sheep that nibble listlessly at the edge. I feel the usual useless rage, and continue on my way.

Further on, I come across a flattened patch of grass between the ferns, scattered with wrappings from protein and chocolate bars, empty cans of energy drinks, crisp packets, used tissues. I look around. The rubbish covers quite a small area, and there is a breeze, so the litter louts have not long gone. I gather up all the mess and fill the plastic carrier bag that I use as a damp-proofing cushion, and stuff the lot inside my rucksack. Who on earth would leave their trash behind in a place like this? When I round the next hillock I see, in the distance, a group of half a dozen young people crowded around a map that one of them is holding; Duke of Edinburgh participants perhaps? Who else under the age of fifty would use an actual paper map? They look as if they are descending towards the Grwyne Fechan valley road. I think of going and gently explaining things to them, but they are too far away. As I watch, they seem to work out their route, and move on down the hill. I decide not pursue them, and do a stunt as the crazy old man they met up a mountain. It’s wonderful (I want to think) that these kids have an opportunity to walk in these hills, but could they please do so without trashing them? The next day I will ring around a couple of places that provide accommodation for groups of this kind, at Llanthony and Maes y Lade. Neither of them had excursions up in the hills yesterday, they say. I have quite a long chat with the guy from the Maes y Lade Centre, which is run by Essex Youth Service and provides residential holidays for youngsters from that county. He seems genuinely concerned and insists that the kids who come to the centre are taught to respect the local environment. That’s good, I say, and mean it.

Forms of sphagnum have been around for 400 million years, and the soft, absorbent moss has been used widely for poultices, for nappy (or diaper) material by Native Americans such as the Cree, and as insulation by the Inuit. What strikes me most about this little patch of moss or migwyn, however, is the almost luminescent colour, a blend of orange, white and gold that startles in the light of late afternoon, the moss dotted with strange upright stalks, daubs of white fluff attached, resembling candy floss. I think at first it must be sheep’s wool that has adhered to the stems, but it is lighter, fluffier, and more fragile to the touch. I am flummoxed and make a mental note to research my sphagnums.

The last stretch of the hike involves a slight ascent up to Crug Mawr, high above Partrishow and its tiny church. Looking west I catch the full contours of the Table Mountain, the iron age fort of Crug Hywel, which lends its name to my native town, Crickhowell, lying beneath it, out of sight. As I sit there in the silence, a red kite appears, glorious in its poise, suspended in impossible stillness high above the trail that forms the Beacons Way, no doubt scanning for any small rodent unwise enough to twitch beneath the ferns. It hangs there for a brief and delicate eternity, barely ruffling a feather, before suddenly swooping, levelling out and gliding at speed a few feet above the ground, then falls upon its prey, which it holds between its vice-like talons and soars away.

The descent towards the valley lane and the chapel is not kind on the knees after these fourteen miles, and I feel the weight of the years. When I get to my car I am joined by an eager young sheepdog, who throws herself into the stream ahead of me, an invitation of sorts. I take off my boots and sit on a rock, my grateful feet soaking in the cold water as the hound frolics briefly in the shallows, gnawing on a stick, before she is called away by a farmer’s whistle. It is evening now, and a cool breeze blows down the valley. I drink the last cup of hot chai from my thermos, smoke a cigarette, and reflect once more on the notion of the self, and core identity, before dismissing the notion entirely, and throwing away the dregs of my tea. My own core identity, if I ever had one, has dissolved into the flickering remnants of the day. 

The Open Road

The sun is never so beautiful as on a day when you take to the open road.

For several months, during my travels on foot around southern Europe at the tail end of the 1980s, I carried with me a copy of Jean Giono’s Les Grands Chemins in its French paperback edition, loaned to me by the poet and bouzouki player Hubert Tsarko. Against the odds, my copy shows almost no sign of wear and tear. Sometimes I suspect it is not the book that Hubert loaned me, but I cannot remember buying it again, so have to assume that the same copy has survived the battering of more than thirty years in almost pristine condition. However, that suspicion — that the book is not the same as it was — begins to take on new significance after my pre-ordered copy of The Open Road lands on the doormat with a thump, one day in November, rudely disturbing the slumber of my ancient springer spaniel, Bruno.  Re-reading Giono’s novel in another language, thirty years on, it turns out not to be the same book at all, despite the claims of its title.

The book that I remembered was evocative of a lifestyle and a place that I no longer count as mine, but the threads that the story pulls at are lodged deep in memory, and they connect me to some of the wilder places of Europe, as well as to a sense of hearth and home represented in the novel by the fires that the unnamed protagonist keeps burning in his walnut-oil mill on long winter nights, and the climb through the alpine forest towards his final act of sacrifice and betrayal.

A few weeks after drafting the opening paragraphs of this review, Hubert gets in touch with me from Liverpool, in one of his rare and random phone calls, and in answer to my questioning tells me that I returned his copy of Les Grands Chemins in 1989,when he was living in Carrer Sant Just, in the heart of Barcelona’s Gothic Quarter, and that he still has it. In which case, I ask myself, where did my identical copy come from? The truth is that I have no idea.

In case the reader is wondering, this seemingly far-fetched tale is relevant to the writing of this review, as it sets the tone for my relationship with this curious and rather wonderful novel, translated for the first time into English by Paul Eprile and published by New York Review Books, who have been doing a great job in making Giono’s oeuvre available to a new readership, having issued translations of the novels Hill, Melville and A King Alone over the past five years.

I myself attempted a translation of Les Grands Chemins some thirty years ago, but that effort, for better or worse, has disappeared along with so much else. Giono’s narrator is not an educated man; he has apparently served time in prison, and lives from hand to mouth. One of the difficulties of translating the novel lies in finding the right tone and register for the narrator’s constant use of slang and vernacular expressions; and this, more than anything else, was what put paid to my efforts all those years ago. Consequently, my trepidation in waiting for the English version to appear was acute. As the reader will have gathered by now, I have an irrational sense of propriety towards this novel.

Unfortunately, reading the book in translation was a bit like meeting an old and dear friend who has undergone cosmetic plastic surgery, and the result, while by no means a disaster, has left him looking like someone other than himself.

      Some novels, perhaps, are more untranslatable than others.

Jean Giono is best known to readers of English as the author of The Man Who Planted Trees, a bittersweet tale written long before there was an environmentalist movement to speak of, and which was made into a popular animated film in 1987. His novel Le Hussard sur le Toit (The Horseman on the Roof ) was also turned into a successful movie, starring Juliette Binoche, but neither of these works really do justice to the deeply felt sense of place and the emotional intelligence of Giono’s work, almost all of which is set in or around the town of Manosque, in the Department of Alpes-de-Haute-Provence, where Giono was born and spent his entire life. Or almost his entire life: in 1914, at the age of nineteen, he was sent off to war, like the vast majority of France’s young men. He trained in the Alpine Infantry and took part in some of the major battles of World War One, including Verdun. Life at the front marked him forever. He was one of the very few survivors of his company to return home, and he became a lifelong pacifist. This was something for which he would be made to suffer after World War Two when he was falsely accused of collaboration with the Nazi occupiers. But that was all later.

Returning to Manosque in 1919, Giono took up the job in a bank which he had held before the war, and began writing. He started with prose poems and moved on to novels. After a few false starts he published Colline (Hill), a strange and intricately patterned tale of rural life, in which the human, animal and vegetable worlds occupying a remote mountain hamlet are seen to be intimately and ineluctably entwined. Colline attracted the attention of some of the big names of Parisian literary life, including André Gide, who paid a visit to find out who this promising young writer was. But Giono was never tempted by life in the metropolis.  He bought an old house in an olive grove on the edge of town, and stayed put, dying at home in October 1970 at the age of seventy-five. He thus belongs to a diminishing group of writers who are profoundly and irrevocably associated with a particular place, a defined and circumscribed landscape. ‘Of a piece and of a place’, as Raymond Williams’ protagonist says of his taid, Ellis, in People of the Black Mountains. In fact, re-reading Williams’ last novel immediately after reading Giono has led me to think that this is what Williams would most have liked to be; a writer lodged in a specific locus or habitat, like his namesake Waldo, also a pacifist, who wrote unerringly about a single community in the Preseli hills; or the Italian poet Andrea Zanzotto, like Waldo a village schoolteacher, who spent his entire working life within the region of the Veneto. All three men — Giono, Waldo and Zanotto — spent most of their lives within a small, rural community, and each of them, by focusing on the local and the particular, spoke for the whole of humankind. In The Open Road, Giono’s narrator touches on this very theme when he discusses ‘the things you notice at significant times. For example’, he continues, ‘the footprints of a man who seeks happiness in one spot, with everything taken care of and easy to understand; in a world that following the seasons, seems to follow you; that fulfilling its own destiny, fulfils you . . .’.

Giono has an uncanny skill in evoking the natural world without sentimentalising it: instead he reminds us how our subjective responses, rooted in memory, determine our way of being in the world:

At this time of year, the chestnut sap flows earthward and settles underground. It oozes from all the nicks in the bark that summer has opened wider. It has that hard-to-describe smell of bread dough, of flour mixed with water. A falcon, chased by a cloud of titmice, swoops by low over the trees. The midday warmth spreads like a quilt from my knees to my feet. I’m letting my beard grow, to contend with coldness in general. To live in love or to live in fear: it all comes down to memory.

This seemingly straightforward paragraph can be broken down into four distinct topics, more specifically into three cascading non-sequiturs, which nicely illustrate Giono’s technique. First, the lovely evocation of the sap, oozing from the chestnut tree, and likening the smell of that sap with bread dough. Second, the vision of a bird of prey pursued by a cloud of tiny birds, Third, the weather (warm, but foreshadowing the cold), and finally the curious crowning insight: whether we live in love or in fear, we are constrained by memory. How many novelists would be reckless, or skilled enough to pack so much into a single paragraph?

The extract also serves to show up some of the shortcomings of the translation, because the French says something a little different:

En cette saison, la sève des chatâigniers descend et rentre sous terre. Elle suinte de toutes le égratignures que l’été a élargies dans l’écorce. Elle a cette odeur équivoque de pâte à pain, de farine délayée dans l’eau. Un faucon file en oblique, très bas à travers les arbres, poursuivi par une nuée de mésanges. La chaleur de midi est sur mes pieds et mes genoux comme un édredon. Je laisse pousser ma barbe pour des questions de froid universel. Aimer, vivre ou craindre, c’est un question de mémoire.

First, I would disagree with ‘that hard-to-describe smell of bread dough’, which is a rendering of ‘cette odeur équivoque de pâte a pain’.  Unfortunately ‘équivoque’ does not mean ‘hard to describe’, and would more suitably be transcribed as ‘that dubious (or ambivalent, or suspect) smell of bread dough’. And in that puzzling summative sentence, the translator has again changed the meaning of the original: the French is: ‘Aimer, vivre ou craindre, c’est un question de mémoire’, which might be translated as: ‘To love, to live or to be scared, it’s all a question of memory’. These are not terrible misjudgements, more a case of a translator slightly overstepping the mark. If they were isolated incidents, it would matter less, but unfortunately they are not, and this only added to my discomfiture.

The mountains around Manosque, the deep valleys and the forested hillsides, provide the backdrop, or rather the context, for all of Giono’s writings. We are drawn, in his stories, towards some elemental and chthonic myth of home, and yet village life, in Giono, is never quite what it seems. His fullest and most convincing characters, men and women alike, share a kind of emphatic yet amoral physicality; neither existentialists nor primitives, they are people with roots; people who know what and who they are, even if they lack ego or even ‘identity’ in any modern, strictly individualistic sense. I’d be tempted to call them animists were animism not such a questionable term, much like ‘nature’ — as though nature were something distinct from us, which we visit or even, God forbid, ‘get back to’. ‘The very fact that we have a word for “nature” is evidence that we do not regard ourselves as a part of it’, write Kingsworth and Hine in Uncivilisation, and their Dark Mountain Project offers a perspective that is likely to ring a few bells for anyone who admires Giono’s work, or rejects the fond conceit of human progress.

The premise of The Open Road is simple: we follow the travels of the unnamed narrator, a solitary vagabond, across the hills and valleys of Alpine Provence as autumn turns to winter, some time around 1950, the year the novel was written. The story is narrated in first person, present tense, and unbroken by chapters, giving a seamless, almost dreamlike quality to the whole. In fact it is that oneiric sense of non-sequitur, and of the narrator’s seeming indifference to outcomes, as well as the contradictory impulses that steer his decisions — if indeed he can actually be said to take decisions — that most impressed me on my first reading, and of which I was reminded this second time around.

We first meet our man hitch-hiking at the side of the road. When a lorry pulls up he falls into conversation with the driver about the availability of jobs in the area. The driver asks what kind of work he is looking for, and the man replies: ‘A bit of everything. A hundred trades, a hundred headaches’. (Again, a translation quibble: the French is the alliterative ‘Cent métiers, cent misères’. By expressing ‘misères’ — miseries, misfortunes — as ‘headaches’, the translation not only misses out on a chance to replicate the music of the original — something like ‘a hundred trades, a hundred tribulations’ — it also relegates the narrator’s quip about work from existential grievance to mere gripe or irritation.)

But translation issues aside, there are already — by Page 2 — signs that things are not quite right. The lorry, ominously, is ‘hauling acid for a factory’, and the driver has to make the delivery three times a day, an eighty-mile trip each way in order to hit his target. Four trips and he starts making a bonus. It soon becomes apparent that there is a lot of work around, because the country is undergoing ‘reconstruction’ here and elsewhere, due to the ravages of war. In fact the remnants of war and occupation are everywhere visible, as are the trophies that have landed in France since its end, from the American army raincoat worn by the narrator to the American-made farm machinery that he showcases for one of his employers, and the American cigarettes smoked by his sometime companion, ‘the artist’. Modernity has encroached on this rural landscape in the form of goods imported from the land of the victor. A sense of recent upheaval, and the ambiguity with which the narrator faces the challenges of the day seem to suggest that rather more is going on than might first be apparent. Mention is made of the war in Indochina (Vietnam) as France embarks on a sordid struggle to hang onto the last of her colonies. There is a sense of uncertainty, even of anxiety in the air. Perhaps we could call it ‘cultural anxiety’, of which our protagonist is only too keenly aware. We might look to the novel’s epigraph, taken from Hamlet, for some clue or insight:

Let not thy mother lose her prayers, Hamlet:

I pray thee stay with us: go not to Wittenberg.

This seemingly commonplace entreaty to a son to stay at home, not to abandon the mother, sits rather strangely at the start of a novel in which the protagonist is always on the move, never once makes mention of his family, nor ever suggests that he might be missed elsewhere. Since Giono’s characters are most often individuals who live their entire lives in one place, this novel is unusual in that its narrator is a drifter. He is a stranger to the villages he passes through: every place he encounters, he is visiting for the first time. Moreover, very early on, he says that chateaus with turrets ‘scare the shit’ out of him, perhaps a reference to his having spent time inside, or else, given the recent war, a prison camp. So why the reference to a mother’s prayers?

The man walks or hitches from village to village, and although these places are unfamiliar to him, he is an astute observer of the flora and fauna, as well as the people (most especially the women) in the places he passes through. He takes on odd jobs, looks after a walnut-oil mill, fixes things, and forms a curious friendship with a man he calls ‘the artist’, a fellow vagrant whom he meets up with early in the novel. The artist does no work but rather earns his keep as a card sharp.

From the outset, the narrator’s relationship with the artist is ambivalent:

      I see a guy sitting on the boulders next to the rushing stream . . . As I get closer, I can make out he’s holding a guitar between his legs.

      I ask him, “What are you up to?

      He raises his head: he has a nasty gaze. A moment later, he answers, “I’m fixing this, see.” He’s carving a tuning peg with his knife. He’s a young guy. I don’t like the way he looks. But I’m watching his skilful hands, and I stick around.

      He asks if I’m going to the fair. I tell him I didn’t know there was a fair. I want to speak nicely to him. He’s tanned. His hair is curly. He looks like a girl and he’s strong. Right away, his gaze was so off-putting, I want to see it again. I don’t think he made it nasty on purpose. It was just his natural look.

There is so much here that resists unpacking: the fact that the artist has a ‘nasty gaze’ and yet our man wants to see it again; the fact that he both ‘looks like a girl’ and that ‘he’s strong’; the idea that the narrator finds the stranger’s gaze ‘so off-putting’ that he wants to see it again.

It comes as no surprise, given this new string of non-sequiturs — including a thinly disguised homoeroticism — that the two men fall in together. But the ease with which the narrator accepts his own ambivalence toward the artist is something which, for me, fuels the central conundrum of the novel: the chemistry between the two men, and the way in which the relationship unravels.

At that first encounter, the artist asks our man to accompany him to a fair in the nearby town. Reasonably enough, the narrator wants to know more about his companion, but he holds back, since, he says, he knows that the artist would only tell him lies, and in a way that is what he’d prefer, since ‘if he told me the truth, I’m afraid it would make me sick.’ And on this rather unusual premise the two start out their association — ‘friendship’ seems too intimate a name for it, something about which the narrator comments: ‘There are plenty of things about him that annoy me. I wouldn’t want this kind of man as a friend.’ We learn that the artist plays his guitar at fairs and village dances in the area, but this is only a sideline to his main source of income, as a card sharp. Not only does he cheat at cards, he does so with such style and artistry that the narrator is astonished and impressed in equal measure; smitten, in spite of himself. He misses the artist when he disappears after being beaten up, and he does refer to him as a ‘buddy’, however obfuscating the rest of his description:

      . . . that glorious buddy I’m talking about is in reality the slimiest bastard on the face of the earth: absolute scum, thief, liar, in it for himself, nastiness incarnate, capable of swindling his own parents, happy as a pig in shit. No matter how thick I lay it on him, I still miss him.

The artist is a study in raw egotism: obsessed with money, he is rapacious, arrogant and yet oddly vulnerable.  The narrator, by contrast, is solid, trustworthy, and only a little vain (he tends to his beard with the fastidiousness of a dandy).  From the outset it seems almost inevitable that the artist will meet with some sort of comeuppance, but what is extraordinary are the lengths to which the narrator will go to rescue and protect him. An initial act of violence provokes a sort of a chain reaction, and the story shifts tone. The novel then becomes something darker and more restless until the narrator finally takes action, revealing his own wayward and ruthless moral code.

In his introduction to this edition, Jacques Le Gall makes an interesting comparison with the Jack Kerouac of On the Road, a story ‘of two guys hitching to California in search of something they don’t really find, and losing themselves on the road, and coming all the way back hopeful of something else.’ Although, as this quotation from Kerouac’s 1948 journal might suggest, there are points of intersection between the two novels, it seems to me too simplistic a comparison, and Giono has always been a superior psychologist and observer of human foibles than Kerouac; moreover The Open Road is, in my opinion, a far more interesting novel than On the Road. There is certainly a kinship between the two works in terms of their brevity of composition, Kerouac hammering out the first draft of On the Road over three weeks in 1951, and Giono taking only two months to complete his novel, in a break between shifts on The Hussard on the Roof. But here the congruences end.

Earlier I mentioned that one of the problems of translating a novel like Les Grands Chemins is to decide what kind of a slang one translates into. In a novel as packed with idioms and locutions as this, the dialect and register one opts for is always going to be a gamble. Add to that the plethora of aphorisms with which the narrator peppers his account and you have something like a translator’s nightmare. Paul Eprile has chosen to adopt the diction of the American 1950s, even of the beatnik, and this offers us ‘broads’ for women (for the offensive and outdated French gonzesses), or ‘java’ for coffee. We also have ‘chicks’ — which, sadly, is appropriate for the era — and on other occasions the narrator ‘takes a dump’ and so on.  Admittedly our narrator is a hobo à la française and accommodation to the street language of the era seems fitting, up to a point. I can’t quite see our narrator digging the zeitgeist in Big Sur, or jiving to the electric Kool-aid acid test with Ken Kesey and the Merry Pranksters, and so to an extent the association with beat lit is misleading, but when all is said and done, the translation of dialect and slang idioms is always going to present problems. I don’t want to come down too heavily on Paul Eprile, who had to make some difficult choices, and whose translation of Colline — another tricky work, full of poetic imagery and Provencal idiomsI enjoyed very much. The fact that I failed to connect with this novel in English is probably no fault of his. And here’s the thing. My main problem with The Open Road is the one that I started out with: it failed to live up to the memory I had of it.  So, on completing this review, I pick up my old copy, and re-read the original version, and at once I am back in Giono’s world, and it all makes sense, in its own inimitable fashion. As I said, some novels are more untranslatable than others.

Paul Eprile’s translation of  The Open Road by Jean Giono is published by New York Review Books.

This piece first appeared in Wales Arts Review on 02.02.2022

A tight knot of mermerosity

When we set out, just past Castell Dinas, we pass a dog driving a tractor. Or so it seems.

The shadow of Bruno the dog is long. We see him everywhere. Every morning when I first go downstairs I expect to see him, lying on his rug by the front door. Making coffee I expect him to approach me, nuzzle the back of my knee with his snout. I expect him to stand by the back door, waiting to be let out for a pee and on returning inside to stand by the fridge, awaiting his treat. But he isn’t there.

In David Shield’s book, Reality Hunger, I come across this:

‘In English, the term memoir comes directly from the French for memory, mémoire, a word that is derived from the Latin for the same, memoria. And yet more deeply rooted in the word memoir is a far less confident one. Embedded in Latin’s memoria is the ancient Greek mérmeros, an offshoot of the Avestic Persian mermara, itself a derivative of the Indo-European for that which we can think about but cannot grasp: mer-mer, ‘to vividly wonder,’ ‘to be anxious,’ ‘to exhaustingly ponder.’’

The Chambers dictionary of etymology links ‘mourning’ and ‘mourn’ with old Saxon ‘mornian’, to mourn, and Old High German mornen, Icelandic ‘morna’ — but goes on to say ‘cognate with Latin memoria (mindful) see MEMORY’. So I look at ‘Memory’ in the etymological dictionary and sure enough, Shields is right: ‘Latin memor is cognate with Greek mérmēra = care, trouble, mermaírein = be anxious or thoughtful.’

Mermeros was a figure from Greek Mythology, a son of Jason, along with Pheres. Apparently the brothers were killed either by the Corinthians or by Medea, for reasons that vary depending on the rendition (see Medea). In one account, Mermeros was killed by a lioness while out hunting. 

Iolaus mermeros is a butterfly of the Lycaenidae family. It is found on Madagascar.

Mermeros in ancient Greek means ‘a state of worry or anxiety’. 

I find a blog written by the Australian environmental philosopher Glenn Albrecht, who applies the concept of mermeros to the crisis of the world’s ecosystem: ‘Perhaps we should expand the psychoterratic typology beyond an established term such as ‘ecoanxiety’ to include a concept like ‘mermerosity’ or what I would define as the pre-solastalgic state of being worried about the possible passing of the familiar and its replacement by that which does not sit comfortably within one’s sense of place. I begin to mourn for that which I know will become endangered or extinct even before these events unfold. I know and worry that the coming summer will be too hot and will have a huge wildfire threat. I often have a tight knot of mermerosity inside me when I consider the scale of negative change going on around me and what disaster might happen next.’

Albrecht goes on to suggest that a new kind of mourning ‘might contains the emergent elements of detailed knowledge of causality, anthropogenic culpability and enhanced empathy for the non-human’ . . . ‘The etymological origins of the word ‘mourning’ come from the Greek language, mermeros related to ‘a state of being worried’ and its meaning is associated with being troubled and to grieve. We can see from these ancient origins that mourning is a versatile concept that can be applied to any context, present and future, not just to the death of humans, where there is grieving and worry about a negative state of affairs.’

Castell Dinas

On the day of Storm Eunice, I walk with my daughter Sioned up to Pen Trumau, starting from Castell Dinas, just off the Crickhowell to Talgarth Road. Castell Dinas was an Iron Age Fort that later sprouted a Norman Castle, of which the ruins are still visible. At 450 metres it is the highest castle in that hybrid geo-political entity ‘England and Wales’. It has the dubious privilege of having been sacked by two Welsh warlords, first by Prince Llywelyn ap Iorwerth in 1233 and subsequently by Owain Glyndŵr on his visit to these parts circa 1405, on his way to Crickhowell. He burned down the castle there also. 

On the south-west facing side of Pen Trumau we are out of the wind, but once on the ridge beneath Mynydd Llysiau we struggle to stay on our feet: leaning into the wind becomes an effort of the will. There is no way to depict the wind in a photograph of a treeless landscape, but the posture tells us pretty much all we need to know about the wind.

By the time we hit the ridge between Pen Trumau and Waun Fach we realise that the effort required to walk is more than we can sustain. I am tired and out of sorts in any case; since Bruno’s death I’ve been enduring a kind of failure to engage with thought, which drains my energy. Sometimes I feel I’m better off not thinking at all, that I’d rather be merely sentient, like a beast of the field. So much cerebral processing in the human. And for what?

As we descend from the mountain, and I look down over Cwm Grwyne Fechan, and beyond, to the ridge behind Pen Allt Mawr and westward, and I notice once more the way that the hills fold into one another creating a trompe l’oeil effect, the curve of a hillside concealed by another, a process of continual enfolding, that reminds me of something to do with grammar: the Black Mountains as a single recursive sentence, its hills clauses hidden within other clauses, disappearing from sight as you round a contour or cross a ridge. 

The Olchon Valley and Walter Lollard

The Olchon Valley, which I only discovered recently, is a place that feels as though it shouldn’t exist. It is almost the definition of somewhere lost to the world; undiscovered, little known even to those who walk its outer edge, Crib y Gath, or the Cat’s Back, the long spine of an enormous dormant beast that threatens to uncoil, thrash loose and send its cargo of walkers flying into the stratosphere, perhaps to be picked up by some errant wind and deposited on the Malverns (from Moel fryn, or bare hill) to the east or Pen y Fan to the west. The looping elliptical lane that follows the contours of the valley is an ouroboros, a serpent eating its tail. Who knows where its tales of sorrow and loss will take us. Walking down the lane, past derelict cottages, we get the impression that this was once quite a populous valley. Whatever happened? There were times when parts of the Black Mountains flourished, and the fourteenth century was certainly among them. 

Rumour has it that in 1315 Anabaptist leader and vagabond Walter Reynard of Mainz (known also as Reynard Lollard, and in the Dictionnaire des hérésies, des erreurs et des schismes as Gaultier Lollard) — an outspoken critic of the Catholic hierarchy — came to Wales, and was offered refuge in Olchon.

As one account has it: ‘Walter the Lollard, a shining light in the midnight of Papal darkness, after passing from country to country, lifting his eloquent voice and scattering over the wintery seed-fields the germs of truth, passed through England to build up the scattered flock of Christ there, and then breathed out his great soul amid the fires of martyrdom.’ Lollard was burned at the stake in Cologne, in 1322. 

What did he find here in this obscure valley? Does his ghost haunt these silvered lanes on a night in February, the stars like shingle on some immeasurable shore? Do the religious wars that engulfed Europe over the three hundred years that followed Walter’s visit have their origins in a seed sown in this narrow sleeve of land between the great ridge of Hatterall and the Cat’s Back?

Flight of the Isard

I filmed this isard, or chamois, a couple of summers ago while hiking above Coma de Vaca, in the Pyrenees. I came across the clip on my computer this morning and thought I would post it. It felt as though we were the only living beings on the mountain that afternoon. There was a strange silence all about us. The way he dances down that slope fills me with joy, every time. For years I thought these guys were wild goats, but they are in fact members of the antelope family, cousins to the gazelle.

Bruno’s last picnic (part 2)

When we had finished our meal, I covered the embers of the fire with tranches of muddy turf, trod them down. We returned to the car. The lane winds down the narrow valley for six miles, between wooded hillsides. It is a remote place, and never more so than on a night in February. I wasn’t expecting any traffic.

As we set out, two things were on my mind. The first thing, which I didn’t mention in the last piece, was that when I was very ill, and Bruno was a pup, I had made a deal with the universe, providence, God, whatever you call it, that if only I could be granted as many years’ life as Bruno, I would be happy. It seems now, fifteen years later, to have been a little rash to make a bargain of this kind, however good a deal it might have seemed at the time. Did it mean that my days would shortly be numbered? I hoped not. Rose didn’t think so, but then, as she tells me, I am predisposed towards bouts of magical thinking.

The second thing was that I suspected, was practically certain, that we would come across a wild animal of some kind this evening. I just couldn’t think which. I remembered a night like this, a couple of years ago, driving back to the village where Rose and I were living in the Pyrenees, we had passed a wild boar sow and her two piglets, crossing the road just ahead of us. They were caught in the lights and trotted for a good stretch before sliding away into the scrub. I had regarded them as a good omen. 

Driving at night down such a wooded lane again tonight, I remember Jean-Christophe Bailly’s essay, The Animal Side, where he writes of ‘the soft but deep growl of something unknown . . .as if one were skidding over the surface of a world transformed, a world filled with terror, frightened movements, silences. But now, from this world, someone emerges — a phantom, a beast, for only a beast can burst forth this way . . .’ 

We were about two miles from the bottom of the valley, when the beast burst forth, swerved into sight, just ahead of my right headlamp. It had a sideways lilt, hobbling along awkwardly, as though limping, but nonetheless keeping up a good pace. I thought it might swerve off the road, but to the right there was a steep embankment, and he — I thought of it as a he — didn’t seem willing to cross the road ahead of our car, this huge rolling monstrous mass of metal and rubber and blazing light that roared behind him. I slowed to his speed and followed on. Frightened, he ran ahead, trapped in the narrow estuary of the lane. The uneven swagger of the creature was disarming. Because of the lilting run, he looked like a low-slung three-legged dog. And then I spot the stripes and distinctive snout: and that uneven hurried waddle now makes sense. A badger! Though I prefer to think of him as Mochyn ddaear which means Earth Pig, his name in Welsh.

So Mochyn Ddaear runs ahead for a good two or three hundred metres, and a strange, receptive joy comes over us, we become ‘childlike, or perhaps archaic.’ (Bailly). We slow our pace to match the badger’s. Just when it seems as though he would continue trotting ahead in the beam of our headlamps all the way, he takes a sharp turn, and scrambles up the bank to the right. We catch his full profile as he turns one last time before plunging into the undergrowth. 

I do not want to attribute any special meaning to this encounter on the night we built a fire and cooked a meal for our aged dog, knowing that he had only days to live. I know that I cannot inhabit Bruno’s suffering any more than I can inhabit the world of the badger, whose trajectory briefly met with ours that night. I cannot know his world, or speak with the voice of a Badger, even though, for the duration of a few seconds, our paths overlapped. I shall forever be excluded from the shadowy paths by which creatures make their way; theirs is a different modality, a different way of being. But I can watch and listen and report back, share for a moment the joy of having met, in passing, other distinct and impermanent inhabitants of the valley’s night.

Bruno, a party animal, always enjoyed a picnic!

Bruno’s last picnic (part 1)

This week we said goodbye to Bruno, dearest and most joyful of dogs. He was old, at fifteen, but he was cheerful and brave to the end. He just couldn’t do much for himself by then, other than eat, shit, and wag his tail. He had a large tumour and his liver and kidneys were shot. A few days before he died, Rose and I took him for an evening excursion to one of our favourite picnic spots, half way up the Grwyne Fawr valley, in the Black Mountains.

We parked by the stream at Blaen y cwm. A hundred years ago this was a different place entirely. Hundreds of workers poured into the valley to build the Grwyne Fawr reservoir. A village was erected at Blaen y Cwm and known locally as Tin Town. It had a hospital, lodging house, chapel, school and jail.  The reservoir was completed in 1928 and the village dismantled. 

I walked to the top of the forest, just below Bal Bach, with Bal Mawr looming to the left, and stood for a while by a ruined stone house. The roof had caved in and two large trees grew within. Sheep had gathered around their feeder just below, and there was a dense, yellowing light, with a backdrop of burnt sienna provided by the swathes of dead fern that cover the mountainside. When I returned to the car, an hour later, it was dark and Rose and Bruno were dozing peacefully. I carried the food bag and blanket, and Rose helped Bruno along the muddy track to the picnic spot. The place for making fire is more or less the same as it was twenty odd years ago, when we would bring our daughters here after school. I collected a few more rocks from the shore of the stream that flows near by, the Grwyne Fawr after which the valley takes its name, as the fireplace needed building up: there was a brisk westerly wind. The wood nearby was sodden after days of rain, but I had counted on that, so I started the fire with dry kindling that I had brought with me. We soon had a blaze, and I laid a grill over the fire and cooked the food we had brought. 

I sat by the fire, and when the food was cooked, we ate, and Rose and I took turns in feeding Bruno bits of sausage, his favourite food.

I was sad that we would be losing Bruno, but also glad that he had been with us for all these years, and had shared in our lives. When I brought him home as a pup, I was ill with Hepatitis C and going through severe liver decompensation, which included bouts of hepatic encephalopathy, in which I suffered hallucinations and blackouts. I had been given one year to live, unless a liver transplant could be found for me. I believe I drew energy and hope with that young dog, and as he grew I recovered. I had a transplant and then volunteered on a trial for a new drug treatment and within weeks the Hep C was gone. So a lot was invested in our relationship, from my point of view.

In the last few weeks of his life, whenever Rose or I were near him, Bruno, who was mostly immobile by then, would follow our every move with his eyes, always and without fail. It was as if he were asking a question that we were incapable of answering. The connection ran deep and we miss him very much.

A confusing day

Choose a day of red weather; no, leave the weather out of it, let the day choose you. 

You decide to walk to Bal Mawr, setting out from the five ways junction, by the grey telephone box, and up to the ancient hill fort of Twyn y Gaer. You try to imagine the people who once lived here, on this windy outcrop . . . their huts and stone circles and rites of fire . . . and what of their songs? And their dogs, howling across the valley at the moon.

Twyn y Gaer lies at the centre of a trio of hill forts: Crug Hywel (known locally as Table Mountain) to the west and Tre-wyn, at the southern end of Hatterall Hill, to the east. Were the three settlements linked in some way? Their human inhabitants shared these hills with wolf, bear and wild boar.  Did they have common enemies before the Romans came, with their regimented infantry and swift Caspian cavalry?

It will be a day of all weathers: sunshine, biting wind, rain and even hail. You stride into the wind and remember the days when you and the dog walked out together, which seems so long ago already. The dog is old now, he cannot join you. He sits on a rug back home in Grangetown.

As you walk from Garn Wen towards the rough-hewn steps that climb to Bal Mawr you begin to wonder — and this is not such a non-sequitur as it might appear — about the writer’s life and how it has become almost impossible to write a line without somehow becoming embroiled in identity politics.

A passage, only half tongue in cheek, from the novel you have just been reading* comes to mind, voiced by a disenchanted pale male: ‘It’s a kind of double bind, isn’t it. The privileged shouldn’t write about themselves, because that furthers the agenda of the imperialist white patriarchy. But they also shouldn’t write about other groups, because that would be cultural appropriation.’ I don’t want to be typecast any more than I wish to stereotype others. Identity politics sucks. You’re better off up a mountain, keeping schtum.

But you can’t stay up here forever. The badger faced sheep would laugh at you.

When you descend to the valley the sky will clear once more, which you will perceive as a kind of blessing. Not that you expect a blessing of any kind, only something to avert the waiting, and the dog, back home will look up when you return, slowly wag his tail in greeting, but he will know that you have been up the mountain without him and he will be sad.


At the bottom of the hill, beside the stream, sits the Tabernacl, built in 1837, a Baptist Chapel serving the community of Gwryne Fawr and Fforest Coalpit.  No one lives in the small attached manse, and nor is it for sale. The past is all around you and the future is nothing more than a hypothesis.

*The Friend by Sigrid Nunez

Old red sandstone, its beating heart

There is a spot just below Pen y Gadair Fawr, on the narrow track that leads to Waun Fach, that I think of as the epicentre of the Black Mountains, its beating heart.  The thought struck me with perverse joy yesterday as I leaned into the gale force wind, striding north. 

I had climbed from Castell Dinas, up to Y Grib, on a day that began with blue skies, then past Pen y Manllwyn to the high point, where the weather turned.

On the summit of the Big Chair I had leaned against the pile of stones (too scattered to constitute a cairn) and gulped hot chai. Moments of reward after a hard climb. Sometimes the only purpose of a long and solitary hike is to give the mind a thorough rinsing, clear out all the crap, cast away the debris. Start out with a clean slate. 

I am struck once again by the futility of my self-set task, to document these hills in prose, discover stories hidden away in their most secret valleys, find words to accurately reflect the riddles of place; unearth memories, my own and those of others. Dispense with these thoughts now, step down the rocky path that winds beneath the crest, the cwm falling away to the west in a cascade of little rock pools, great for a summer dip, frozen now, in January. 

No birds up here, except for that red kite, which dives with talons stretched and scoops from the withered grass beside the peat bog something small and with a beating heart. 

Later, on my descent, at Pen Trumau, the wind drops to an almost stillness, and I hear it, a distant music carried on the lightest breeze, an orchestra of all the dead that ever roamed these hills, the mountain’s threnody.

Preaching the crusade at Partrishow

Partrishow, tucked away in the folds of the Black Mountains, was named for a sixth century holy man called Issui, who settled beside a well in a remote hillside gully. The story goes that Issui was robbed and murdered by a passing traveller whom he had offered shelter for the night. The site became a place of pilgrimage, and the water from the well acquired healing properties. Early in the eleventh century a pilgrim who had been cured of sickness donated a bag of gold to build a church just up the hill from the well. 

An eleventh century megalithic font remains intact from those times, inscribed with the words ‘Menhir made me in the time of Genillin’. (Genyllin Foel was son of Rhys Coch, Prince of Powys and Lord of Ystradyw.) Later, in the fifteenth century, the church was rebuilt and a beautiful rood screen, carved of Irish oak, installed. A figure of Doom, armed with spade, scythe and hourglass, was added in the seventeenth century.

In 1188, the church was visited by the Archbishop of Canterbury, Baldwin of Forde. Baldwin was accompanied by a retinue of soldiers and servants, and an irascible clerk named Gerald of Wales (known alternatively as Giraldus Cambrensis or Gerallt Gymro). Gerald was of Norman and Welsh lineage, and was a complex character, who had allegiances toward the Welsh, but whose Norman ancestry, and the fact that the Normans held the reins of power, meant that, by and large, he remained a spokesman for the occupiers. This was his summary of the people of the Black Mountains:

‘The natives of these parts are much given to implacable quarrels and never-ending disputes. They spend their time fighting each other and shed their blood freely in internecine feuds. I leave it to others to tell you about the inhuman crimes which have been committed there in our lifetime: marriages most cruelly brought about, inflicted rather than contracted, only to be cut short by separation and bloodshed, and many other savage acts of violence.’

The purpose of Bishop Baldwin’s journey through Wales was to recruit for the Third Crusade (1189-92). I try to imagine the scene, the priest, decked out in his finery, shouting out his sermon beneath the stone cross that still stands by the entrance to the little church. 

But what would those shepherds and landless peasants — people who laboured to eke out a living from this ungiving soil — have made of the Archbishop’s summons to travel countless miles across the sea to save the city of God?

At the time of the crusades, the ordinary foot-soldiers, the kind being recruited by Baldwin here in the Black Mountains, believed that the Jerusalem they were being sent to deliver from the occupying Moslems was one and the same city as that described by John in his Book of Revelation: a glittering bejewelled city which promised the attainment of eternal bliss. They would have been sorely disappointed by what they found.

Baldwin never returned from the crusade. Having set off in April 1190 alongside Richard the Lion Heart as commander in chief of the army, he arrived in the Holy Land in September, ahead of his king.  Shortly afterward, plague ravaged the crusaders’ camp and Baldwin died near Acre, before the year was out. 

Gerald of Wales also failed in his ambition, which was to become Bishop of St David’s, in Pembrokeshire. After years of dispute, in which he failed to convince Pope Innocent III to agree his appointment to the bishopric, he resigned from his post as archdeacon of Brecon and wrote a letter of complaint to the pope, which famously includes these words: 

‘Because I am a Welshman am I to be debarred from all preferments in Wales? On the same reasoning so would an Englishman in England, a Frenchman in France, and Italian in Italy. But I am sprung from the Princes of Wales and the Barons of the Marches, and when I see injustice in either race I hate it.’

On Macnamara’s road

Tal-y-maes bridge and the so-called Macnamara’s road.

If you walk the same routes over and over, then on each occasion you not only walk the walk in the present tense, but you carry with you the memory of every time you did the walk before, your hippocampus a repository for the sense impressions and visions and emotional turbulence of whatever preoccupied you on those earlier occasions, all those things you have forgotten, or seem to have forgotten, until flagged into consciousness by the rustle of a fern, or the cluster of red berries on the hawthorn tree and the contingent secrets of all these byways, childhood picnics downstream from the bridge, and the view up the famous Macnamara road. And there’s the thing.

For as long as I can recall this track up from Taly-y-maes bridge has been the source of stories about the eponymous John Macnamara, Lord of Llangoed Hall, a member of the original Hellfire Club, and a famous gambler, drinker and brawler, the very stuff of Byronic legend. Allegedly Macnamara won Llangoed Hall in a card game, settled there with his wife Mary (the full tale is rendered in faux-Regency prose by Horatio Clare on the Brecon Beacons website here). 

The story goes that Macnamara had the legendary road built so as to visit his mistress, whom he had installed at the Hermitage, further down the valley (in Clare’s sanitised version, she is a wronged woman, Charlotte H, whom Macnamara generously offers to house, away from danger, in the middle of nowhere). One night, during a drunken race (with the devil, perhaps) Macnamara was thrown from his coach on the col at Pen Trumau and broke his neck. And that was that. His widow, Mary, inherited the estate, and erected border stones at Pen Twyn Glas and a dozen other locations to establish the limits of her property. 

The last part is true, but almost nothing else.

In an illuminating article, ‘Macnamara Myths’, Miriam Griffiths pretty much lays this fable to rest with one acerbic sentence: ‘John Macnamara was not much interested in his Welsh estate; several of his letters refer to the fact that he is in England while his wife and family are in Wales and it is perhaps improbable that a man would install a mistress on the inaccessible outer fringes of his less-favourite estate.’ Moreover, as we discover, the so-called ‘Macnamara’s road’ is pure invention too. It has never been more than a bridleway or horse track, and certainly would not have sustained a wheeled carriage of the kind used two hundred years ago, let alone one driven at speed by a shit-faced rake. Oh, and there was never such a thing as the ‘Hellfire Club’, and the closest thing to it, Sir Francis Dashwood’s, ceased operations in 1766, when John Macnamara was eleven years old.

There was indeed a road built by a Macnamara, but it ran south from the Hermitage, as does the present road to Llanbedr, and was most likely built, or improved by John’s son Arthur, while carrying out work on the Hermitage during the 1830s and 1840s. 

And yet it doesn’t matter. History trumps fiction, but so what? Still we carry these stories with us, like the landscape and the memory of falling and the red berries of the Hawthorn tree.